Lyrics Tipene – Waka

 
Waka Lyrics – Tipene

Singer: Tipene
Title: Waka

Verse 1
Staunch bare battle scars yet still eager to win
Engrave beats like tā moko[traditional tattoo] beneath of the skin
Ain’t no chief by kin still we launching this waka[canoe

Karakia[prayer] just to be at peace with the seas and the winds
The maiden voyage main objective staying buoyant
The Hawke’s Bayliff make sure the oars stay in cadence, For this special occasion
I hongi mics the mohio[knowledge] ignites like whaikorero recitals from Ruawharo[ancestor

Tōhunga[specialist] of the Takitimu[ancestral canoe], Tamatea Arikinui[ancestor] be the high chief
Recruiting the tribes elite to travel the high seas
Till the third eye meets Hawaiki[home land
Im homing in on all passengers that smile through their teeth win they grin

Catch a swift taiaha[fighting staff] strike to the knees and the shins
Let karma take care of those driven by treason and sin
Cast em overboard freestyle then we’ll see if he can swim
I’m not just embedding the patu I’m leaving it in

Hiphop the life force and i’m breathing again
Exhale the mauri[life force] before we set sail squawk with the iron jaw off the tip of the arero[tongue]
Swinging from my neck like a weapon be the pounamu[greenstone] pendant
Launching from the trenches weak MC’s all running for the fences

Resilient with penship laying down the wero[challenge] for anybody who enters
Whare wānanga[house of learning] front and centre mashing through the beef i’m a mincer
Ahi kā burning through the cold snap winter
Tūmatauenga[god of war] projected by the korowai[cloak] mortified I chop em all to size Pā[fortress] fortified

Whisper in the distance slaughter at close quarters
Chalking the outlines of foes that I outshined I grow when I out grind
Journey up the poutama[learning journey], flows butter and rewana bread be the kaupapa[topic
Im feeding the wairua[spirit], spirit aligned, luring the people inclined focus the ‘ha’ moment in time

Verse 2
Be ready for it we nearing coordinates with every chorus
And verse dispersed equip to strip down any fortress
Hand to hand combat at close quarters unmatched

Dispatch whole war parties approaching toward us
Bleaching beaches and coastal waters
Tūmatauenga whero laying down any wero at any level
And rise to the challenge with spiritual mind balance

Until every enemies of mine vanquish
That sworn savage born to scavenge off the land I forgive
Any trespassers strategic plans the plans militant
Tribe syndicate intrinsic in the mind since a kid

Giving back a hundy percent of the rhymes when I spit
Consciousness honest when flowing with kaupapa
Flows like no other on the mic I’m a known rebel
Absorb raw raps draw back like an bow n arrow

Sharp shooter manoeuvring to snap through the bone marrow yeah
Chorus
Don’t talk to me just
Tokihi[echo

Tokihi[echo
Tokihi[echo
And move forward
And if I catch you tryna rock the boat and sabotage it then I’ll drop your pulse

Don’t talk to me just
Tokihi[echo
Tokihi[echo
Tokihi[echo

And move forward
Find more lyrics at indolirik.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular Songs:
Shady MOON - Moonlight lovers
Sanguinum - Mystic Occultism And Necromancy

Waka – Terjemahan / Translation

Ayat 1.
Staunch Bare Battle Bekas namun tetap ingin menang
Mengukir ketukan seperti tā moko [tato tradisional] di bawah kulit
Tidak ada kepala oleh kerabat masih kami meluncurkan Waka ini [kano

Karakia [Doa] hanya untuk berdamai dengan lautan dan angin
The Maiden Voyage Tujuan Utama Tetap Buninya
Bayliff Hawke memastikan dayung menginap di Cadence, untuk acara khusus ini
I Hongi Mics The Mohio [Pengetahuan] menyala seperti whaikorero resital dari Ruawharo [nenek moyang

Tōhunga [Spesialis] dari Takitimu [Kano Ancestral], Tamatea Arikinui [Nencestor] menjadi kepala yang tinggi
Merekrut suku elit untuk bepergian ke lautan tinggi
Sampai mata ketiga memenuhi HAWAIKI [tanah rumah
Saya bersikap di semua penumpang yang tersenyum melalui gigi mereka menang mereka senyum

Tangkap SWIFT TAIAHA [staf pertempuran] mogok ke lutut dan tulang kering
Biarkan karma mengurus yang didorong oleh pengkhianatan dan dosa
Melemparkan EM Freestyle overboard maka kita akan melihat apakah dia bisa berenang
Saya tidak hanya menanamkan Patu saya akan meninggalkannya

Hiphop kekuatan hidup dan aku bernafas lagi
Buang napas Mauri [kekuatan hidup] sebelum kita menetapkan berlayar dengan rahang besi dari ujung arero [lidah]
Berayun dari leher saya seperti senjata menjadi pounamu [greenstone] liontin
Meluncurkan dari parit MC yang lemah semua berjalan untuk pagar

Tangguh dengan pensipa meletakkan wero [tantangan] untuk siapa saja yang masuk
Siapa wānanga [rumah belajar] depan dan tengah menumbuk melalui daging sapi aku seorang cincang
Ahi kā membakar melalui musim dingin yang dingin
Tūmatauenga [Dewa Perang] yang diproyeksikan oleh Korowai [jubah] malu saya memotong mereka semua untuk ukuran pā [benteng] dibentengi

Berbisik di kejauhan disembelih pada jarak dekat
Mengucapkan garis-garis musuh yang saya keluarkan saya tumbuh ketika saya keluar
Perjalanan Poutama [Perjalanan Belajar], arus mentega dan Rewana Roti menjadi KAUPAPA [topik
Saya memberi makan Wairua [Spirit], Roh selaras, memikat orang-orang yang memusatkan momen ‘Ha’ pada waktunya

Ayat 2.
Siap untuk itu kami mendekati koordinat dengan setiap chorus
Dan ayat tersebar melengkapi untuk menelanjangi benteng apa pun
Tempur tangan ke tangan pada jarak dekat tak tertandingi

Mengirim seluruh partai perang mendekati kita
Pantai pemutihan dan perairan pesisir
Tūmatauenga Whero meletakkan Wero di tingkat apa pun
Dan bangkit dengan tantangan dengan keseimbangan pikiran spiritual

Sampai setiap musuh saya menaklukkan
Yang disumpah orang tua lahir untuk mengais tanah saya memaafkan
Setiap Trespassers Strategic Rencana Rencana Militan
Sindikat suku intrinsik dalam pikiran sejak seorang anak

Memberikan kembali persen hundy dari sajak ketika saya meludah
Kesadaran jujur ​​saat mengalir dengan kaupapa
Mengalir seperti yang lain di mic, aku pemberontak yang diketahui
Menyerap rapi mentah menarik kembali seperti arrow n busur

Manuver penembak tajam untuk mengambil sumsum tulang ya
Paduan suara
Jangan bicara padaku saja
Tokihi [Echo.

Tokihi [Echo.
Tokihi [Echo.
Dan bergerak maju
Dan jika saya menangkap Anda mencoba batu dan menyabotase maka saya akan menjatuhkan denyut nadi Anda

Jangan bicara padaku saja
Tokihi [Echo.
Tokihi [Echo.
Tokihi [Echo.

Dan bergerak maju
Find more lyrics at indolirik.jspinyin.net

Lyrics Tipene – Waka

Kindly like and share our content. Please follow our blog to get the latest lyrics for all songs.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases