Lyrics Kip Addotta – Life in the Slaw Lane

 
Life in the Slaw Lane Lyrics – Kip Addotta

Singer: Kip Addotta
Title: Life in the Slaw Lane

It was cucumber the first; summer was over
I had just spinached a long day and i was busheled
I’m the kinda guy that works hard for his celery and i don’t mind
Telling you i was feeling a bit wilted

But i didn’t carrot all, cause, otherwise, things were vine
I try never to disparagus and i don’t sweat the truffles
I’m outstanding in my field and i know something good will turnip eventually
A bunch of things were going grape, and soon, i’d be top banana

At least, that’s my peeling
But that’s enough corn; lend me your ear and lettuce continue
After dressing, i stalked on ovеr to the grain station
I got there just in limе to catch the nine-elemon as it plowed toward the core of appleton

A lentil more than a melon-and-a-half yeast of cloveland
〈chorus〉
Life in the slaw lane
They say plants can’t feel no pain

Life in the slaw lane
I’ve got news for you
They’re just as frail as you
No one got off at zucchini, so we continued on a rutabaga

Passing my usual stop, i got avocado
I hailed a passing yellow cabbage and told the driver to cart me off to broccolyn
I was going to meet my brother across from the eggplant where he had a job at the saffron station pumpkin gas
As soon as i saw his face, i knew he was in a yam

He told me his wife had been raisin cane, her name was peaches
A soiled but radishing beauty with huge gourds
My brother had always been a chestnut, but i could neve figured out why she picked him
He was a skinny little string bean who had always suffered from cerebral parsley

It was in our roots
Sure, we had tried to weed it out, but the problem still romained
He was used to having a tough row to how, but it irrigated me to see artichoke
And it bothered my brother to see his marriage going to seed

〈chorus〉
Like most mapled couples, they had a lot of grilling to do
Sure, they’d sown their wild oats, but just barley if you peas
Finally, peaches had given him an ultomato, she said, “i’m hip to your chive

And you don’t stop smoking that herb, i’m gonna leaf ya for basil, ya fruit!”
He said he didn’t realize it had kumquat so far
Onion other hand, even though peaches could be the pits, i knew she’d never call the fuzz
〈chorus〉

So i said, “hay, we’re not farm from the mushroom! let’s walk over.”
He said, “that’s a very rice place. that’s the same little bar where alfalfa my wife!”
When we got there, i pulled up a cherry and tried to produce small talk
I told him i haven’t seen olive; not since i shelled off for a trip to macadamia when i told her, “we cantaloupe.”

The time just wasn’t ripe
She knew what i mint
When we left the mushroom, we were pretty well-juiced
I told arti to say hello to the boysenberry and that i’d orange to see him another thyme

Well, it all came out in the morning peppers
Arti caught peaches that night with basil, and arti beat basil bad
Leaving him with two beautiful acres
Peaches? she was found in the garden; she’d been pruned

〈chorus〉
Well, my little story is okra now
Maybe it’s small potatoes. me? idaho
My name? wheat. my friends call me “kernel”

And that’s life in the slaw lane
Thank you so mulch
〈chorus〉
It’s a garden out there!
Find more lyrics at indolirik.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music  Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular Songs:
Dispatch - Letter to Lady J
Karel Fialka - Undercurrents

Life in the Slaw Lane – Terjemahan / Translation

Itu adalah mentimun yang pertama; Musim panas sudah berakhir
Saya baru saja berputar dalam hari yang panjang dan saya dibuka
Saya orang yang baik yang bekerja keras untuk seledri dan saya tidak keberatan
Memberitahu Anda bahwa saya merasa agak layu

Tapi saya tidak wortel semua, karena, jika tidak, semuanya adalah anggur
Saya mencoba untuk tidak pernah berbeda dan saya tidak berkeringat di truffle
Saya luar biasa di bidang saya dan pada akhirnya saya tahu sesuatu yang baik akan lobak
Banyak hal yang terjadi anggur, dan segera, saya akan menjadi pisang terbaik

Setidaknya, itulah yang saya kupas
Tapi itu cukup jagung; meminjamkan telingamu dan selada berlanjut
Setelah berpakaian, saya menguntit di atas stasiun gandum
Saya sampai di sana hanya untuk menangkap sembilan-elemon saat dibajak menuju inti Appleton

Lentil lebih dari sekadar ragi melon-setengah dari Cloveland Kehidupan di jalur bunuh
Mereka mengatakan tanaman tidak bisa merasakan sakit

Kehidupan di jalur bunuh
Aku punya berita untukmu
Mereka sama lemahnya denganmu
Tidak ada yang turun di Zucchini, jadi kami melanjutkan rutabaga

Melewati perhentian saya yang biasa, saya mendapat alpukat
Saya memuji kubis kuning yang lewat dan memberi tahu pengemudi untuk mengangkut saya ke brokolyn
Saya akan bertemu saudara saya di seberang terong tempat dia memiliki pekerjaan di Gas Labu Stasiun Saffron
Begitu saya melihat wajahnya, saya tahu dia ada di ubi

Dia memberitahuku bahwa istrinya adalah Raisin Cane, namanya Peaches
Kecantikan yang kotor tapi memalukan dengan labu besar
Saudaraku selalu menjadi kastanye, tapi aku tidak tahu mengapa dia memilihnya
Dia adalah kacang kecil yang kurus yang selalu menderita peterseli serebral

Itu di akar kami
Tentu, kami telah mencoba menyingkirkannya, tetapi masalahnya masih mencolok
Dia terbiasa memiliki pertikaian yang sulit untuk bagaimana, tetapi saya mengairi untuk melihat artichoke
Dan itu mengganggu saudaraku untuk melihat pernikahannya akan menyemai

Seperti kebanyakan pasangan mapled, mereka memiliki banyak pemanggangan yang harus dilakukan
Tentu, mereka akan menabur gandum liar mereka, tetapi hanya gandum jika Anda kacang polong
Akhirnya, Peaches memberinya ultomato, dia berkata, “Aku pinggul ke chivemu

Dan Anda tidak berhenti merokok ramuan itu, saya akan meninggalkan ya untuk kemangi, ya buah! ”
Dia bilang dia tidak menyadari itu memiliki kumquat sejauh ini
Bawang di sisi lain, meskipun buah persik bisa menjadi lubang, saya tahu dia tidak akan pernah menyebutnya fuzz

Jadi saya berkata, “Hay, kami tidak bertani dari jamur! Ayo berjalan.”
Dia berkata, “Itu tempat yang sangat nasi. Itu bar kecil yang sama di mana alfalfa istriku!”
Ketika kami sampai di sana, saya menarik ceri dan mencoba membuat pembicaraan kecil
Saya mengatakan kepadanya bahwa saya belum melihat Olive; Tidak sejak saya berbelok untuk perjalanan ke Macadamia ketika saya mengatakan kepadanya, “Kami melengkung.”

Waktunya tidak matang
Dia tahu apa yang saya mint
Saat kami meninggalkan jamur, kami cukup juid
Saya menyuruh Arti untuk menyapa boysenberry dan bahwa saya oranye untuk melihatnya thyme lain

Nah, semuanya keluar di paprika pagi
Arti menangkap buah persik malam itu dengan kemangi, dan Arti mengalahkan basil buruk
Meninggalkannya dengan dua hektar yang indah
Persik? Dia ditemukan di taman; Dia dipangkas

Nah, kisah kecilku adalah okra sekarang
Mungkin kentang kecil. saya? Idaho
Namaku? gandum. Teman -teman saya memanggil saya “kernel”

Dan itulah kehidupan di jalur bunuh
Terima kasih sangat mulsa Itu taman di luar sana!
Find more lyrics at indolirik.jspinyin.net

Lyrics Kip Addotta – Life in the Slaw Lane

Kindly like and share our content. Please follow our blog to get the latest lyrics for all songs.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music  Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases