Lyrics Gil Scott-Heron – On Blues and Poetry

 
On Blues and Poetry Lyrics – Gil Scott-Heron

Singer: Gil Scott-Heron
Title: On Blues and Poetry

So, i wanted to contribute myself. i was writing down and putting all the categories together: ‘i-ain’t-got-me-no-money,’ ‘i-ain’t-got-me-no-job’ blues, ‘i-ain’t-got-me-no-woman’ blues. and i said, “wait a minute, see, i don’t want to waste no categories, the ‘i-ain’t-got-me-no-money’ blues, ‘i-ain’t-got-me-no-job’ blues, ‘i-ain’t-got-me-no-woman’ blues, hell, them the same thing.” ’cause if i could get me a job, i could make me some money, i could call me a lady. i’d be doing a whole bunch better. so i put them all in the same category
But i wrote other pieces of blues, blues information. because what had happened was that i had found out that, later on, unfortunately, in my education, about people like langston hughes, about people like sterling brown, about people like countee cullen, and jean toomer, and claude mckay
And these people had taken the blues as a poetry form back in the twenties and the teens during the harlem renaissance, and they had fine tuned the blues. they had sanded it down so that it became a remarkable sort of an art form
But what happened was that in many instances we didn’t learn about that. we learned about the kind of poetry that nobody could understand

Like, on 17th street and 9th avenue when i was a teenager, man, we didn’t want to hear nothing about poetry. somebody’d say something about poetry and we’d say, “oh yeah, where’s he at? bring him on over here.” ’cause we was into shooting the jumper, and that was damn near all
So, in the ninth grade, like, a teacher just sneaked up on us and put these pieces of paper on the table, told everybody to read ’em, and then tell her what we thought about it
So i said, “well, that’s alright. sh#t, i’ll try it.” i looked at the poem and the poem said:
“what now upside the wall i see / a shadow of an image, me”

I said, “well, god damn. let me read this again. ‘what not upside the wall i see…'”
In the back of the room somebody said, “hey, this must be deep.” you know, like, “this must be deep” is like a drape that we throw over everything, you know, like, like, what we must be, “this must be deep” means that, like, “i recognize all of these words individually, but damned if i can get anything out of the order in which they currently appear. this must be deep”
I mean, because you figure it must be deep in this book you say “well, why the hell would they put it in this book if it didn’t mean nothing?” because ordinarily you’d read that and say “hey, this must be nonsense.” but you don’t want to say that with the teacher standing right next to you… “why you give me this?” you know? so you say, “hey, this must be deep”
And what happens is that when a lot of folks get ready to write poetry that’s what they decide they going to be – deep. they decide they going to be poetic

So they come up to me, people come up to me sometimes they say, “hey, read my poem.” and i read it, “what now upside the wall i see…” and the only thing i can say to them is, “hey, this must be deep”
Because, like, like, being influenced by the kind of poetry that we were all introduced to… people feel as though, like, the way to be poetic is that there are certain little parts of it that can’t nobody understand
Why would you need a poet to make things more complex? two winos could make things more more complex. one of them say to the other one, “well, (*gibberish*)” and the other one look at him right serious and say, “yeah!” and they communicated, you see, if communication is what it’s all about, as far as most people sitting around watching it could been two poets talking to one another. they didn’t have a clue
So the idea became not only to use ideas that were familiar to people in the community, but to use the language that everybody could understand
Find more lyrics at indolirik.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music  Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular Songs:
Bobby J From Rockaway, Hush - People
Broshė - Cruise

On Blues and Poetry – Terjemahan / Translation

Jadi, saya ingin berkontribusi pada diri sendiri. Saya menulis dan meletakkan semua kategori bersama-sama: ‘I-AIN-AIN-ME-ME-NO-MONEY,’ ‘I-AIN-AIN-ME-NO-PEKERJA’ BLUES, ‘I-AIN BUKAN -Got-Me-no-Woman ‘blues. Dan saya berkata, “Tunggu sebentar, lihat, saya tidak ingin membuang-buang kategori, ‘I-AIN-AIN-ME-NO-MONEY’ blues, ‘I-AINO-GOT-ME-ME- No-Pekerjaan ‘Blues,’ I-Ain-Got-Me-No-Woman ‘Blues, neraka, mereka hal yang sama. ” Karena jika aku bisa mendapatkanku pekerjaan, aku bisa membuatkanku uang, aku bisa memanggilku seorang wanita. Saya akan melakukan banyak yang lebih baik. jadi saya menempatkan semuanya dalam kategori yang sama
Tapi saya menulis potongan-potongan biru lain, informasi blues. Karena apa yang terjadi adalah bahwa saya telah menemukan bahwa, sayangnya, sayangnya, dalam pendidikan saya, tentang orang-orang seperti Langston Hughes, tentang orang-orang seperti Sterling Brown, tentang orang-orang seperti Countee Cullen, dan Jean Toomer, dan Claude McKay
Dan orang-orang ini telah mengambil blues sebagai bentuk puisi kembali pada usia dua puluhan dan remaja selama Harlem Renaissance, dan mereka telah menyetel blues. mereka telah mengampelasinya sehingga menjadi semacam bentuk seni yang luar biasa
Tetapi apa yang terjadi adalah bahwa dalam banyak kasus kami tidak belajar tentang itu. kami belajar tentang jenis puisi yang tidak dapat dipahami oleh siapa pun

Seperti, pada 17th Street dan 9th Avenue ketika saya masih remaja, kawan, kami tidak ingin mendengar apa pun tentang puisi. Seseorang akan mengatakan sesuatu tentang puisi dan kami akan berkata, “Oh ya, di mana dia? Bawa dia ke sini.” Karena kami sedang menembak jumper, dan itu sangat dekat semua
Jadi, di kelas sembilan, seperti, seorang guru hanya menyelinap pada kami dan meletakkan kertas-kertas ini di atas meja, mengatakan kepada semua orang untuk membaca mereka, dan kemudian katakan padanya apa yang kami pikirkan tentang itu
Jadi saya berkata, “Yah, tidak apa-apa. Sial, aku akan mencobanya.” Saya melihat puisi itu dan puisi itu berkata:
“Apa yang sekarang terbalik di dinding aku melihat / bayangan gambar, aku”

Aku berkata, “Yah, sialan. Biarkan aku membacakan ini lagi.” Apa yang tidak terbalik dinding aku melihat … ‘”
Di belakang ruangan seseorang berkata, “Hei, ini pasti dalam.” Anda tahu, seperti, “Ini pasti dalam” seperti tirai yang kami lempar dari segalanya, Anda tahu, seperti, seperti, apa yang harus kita lakukan, “Ini harus dalam” berarti, “Saya mengenali semua ini kata-kata secara individual, tetapi terkutuk jika saya bisa mendapatkan sesuatu dari urutan yang saat ini muncul. Ini harus dalam ”
Maksudku, karena Anda pikir itu harus jauh dalam buku ini, Anda berkata, “Yah, mengapa mereka akan memasukkannya ke dalam buku ini jika itu tidak berarti apa-apa?” Karena biasanya Anda akan membacanya dan berkata, “Hei, ini harus omong kosong.” Tetapi Anda tidak ingin mengatakan bahwa dengan guru berdiri tepat di sebelah Anda … “Mengapa Anda memberi saya ini?” kamu tahu? Jadi Anda berkata, “Hei, ini pasti dalam”
Dan yang terjadi adalah ketika banyak orang bersiap-siap untuk menulis puisi itulah yang mereka putuskan untuk menjadi – dalam. Mereka memutuskan mereka akan puitis

Jadi mereka mendatangi saya, orang-orang mendatangi saya kadang-kadang mereka berkata, “Hei, baca puisi saya.” dan saya membacanya, “Apa yang sekarang terbalik, aku melihat …” Dan satu-satunya hal yang bisa saya katakan kepada mereka adalah, “Hei, ini pasti dalam”
Karena, seperti, seperti, dipengaruhi oleh jenis puisi yang kita semua diperkenalkan … Orang-orang merasa seolah-olah, seperti, cara untuk menjadi puitis adalah bahwa ada bagian-bagian kecil tertentu yang tidak bisa dipahami
Mengapa Anda membutuhkan penyair untuk membuat segalanya lebih kompleks? Dua winos bisa membuat segalanya lebih kompleks. Salah satu dari mereka berkata kepada yang lain, “Yah, (* omong kosong *)” dan yang lain memandangnya dengan serius dan berkata, “Ya!” Dan mereka berkomunikasi, Anda tahu, jika komunikasi adalah tentang apa itu, sejauh kebanyakan orang duduk-duduk menonton itu bisa dua penyair berbicara satu sama lain. Mereka tidak memiliki petunjuk
Jadi idenya menjadi tidak hanya menggunakan ide-ide yang akrab bagi orang-orang di komunitas, tetapi untuk menggunakan bahasa yang bisa dipahami semua orang
Find more lyrics at indolirik.jspinyin.net

Lyrics Gil Scott-Heron – On Blues and Poetry

Kindly like and share our content. Please follow our blog to get the latest lyrics for all songs.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music  Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases